- Back to Home »
- Entrevistas , Jang Keun Suk , Videos »
- [SUB-ESP] Eentrevista a JKS por ‘Daebak’ Vol. 2 en WOWOW (texto en español)
Posted by : Lore Rodriguez
7 nov 2016
Fuente Original: WOWOW official
Traducción al inglés: tenshi_akuma
Traducción al español: JKS Argentina
P: 'Daebak' tiene un significado de 'Jackpot' (premio mayor)!. Y ese es uno de los temas de este drama. ¿Cuál crees que fue la mayor apuesta en tu vida?
R: Tal vez mi vida cambió totalmente después de que aparecí en el drama 'You're Beautiful' en mis 20s. De hecho, muchos problemas ocurrieron antes de que comenzará el rodaje. Tomó mucho tiempo empezar a filmar.
Supongo que tomó alrededor de un año después de recibir el guión. Yo estuve esperando un año, diciéndole al personal de producción "Por favor, no le dé el guión a nadie más. Realmente quiero interpretar el papel. "Creo que el tiempo de espera de un año fue la mayor apuesta en mi vida hasta ahora. Si hubiera dejado de esperar a mitad de camino y elegido otro drama, mi vida habría sido totalmente diferente.
P: ¿Fue un punto de inflexión para usted?
R: Sí, creo que sí. Después de eso, debuté como cantante en Japón, y continúo con mis propios conciertos. Empecé a aprender japonés. Estoy seguro de que fue el "daebak" más grande de mi vida.
P: ¿Eso significa tanto 'apuesta' como 'jackpot' en cierto sentido?
R: Sí
P: Ya veo. Usted experimentó su 'Daebak' en su vida.
R: Sí.
P: ¿Cree usted que su actuación continua ha cambiado su enfoque a la actuación y la perspectiva del mundo?
R: Han pasado más de 25 años desde que empecé a actuar frente a las cámaras. Mientras actúo, siempre tengo en mente ver la lente de la cámara como un ojo humano. Yo pienso lo mismo cuando soy entrevistado.
Una vez que considero la lente como el ojo de todos, llego a pensar que debo ser más honesto en la entrevista. Creo que la gente puede decir fácilmente si actúo una mentira. Así que siempre trato de entender el personaje profundamente y ampliar sus cambios, tales como sus hábitos antes de que comience el rodaje.
Los mantengo en mi mente mientras me preparo para el papel. Cuando empieza el rodaje, siempre intento vivir la vida del personaje, no actuar. Creo que esta manera no cambiará mientras yo sea un actor.
P: Por cierto, ¿qué piensa usted de la razón por la cual los dramas coreanos fascinan a los espectadores?
R: Supongo que está relacionado con un poderoso sentido de la velocidad y el ritmo que es único en los coreanos. Por otro lado, los dramas japoneses dan atención a los detalles y las historias se describen lenta y cortésmente. La historia típica de los dramas coreanos tiene altibajos. Creo que el poder coreano se refleja en los dramas. Es por eso que los dramas coreanos fascinan a los espectadores del extranjero.
P: Cuéntanos sobre los momentos más destacados del drama 'Daebak' ~ momentos fatales ~
R: Es mi primer drama después de cumplir 30 años en Corea. Espero que usted vea a un JKS más varonil y más maduro como actor.